Impresszum
MagyarEnglish

BWV 169 - 'Gott soll allein mein Herze haben'

Szöveg mutatása/elrejtése
  • 1. Sinfonia
  • 2. Arioso - 'Gott soll allein mein Herze haben'

    Gott soll allein mein Herze haben.
    Zwar merk ich an der Welt,
    Die ihren Kot unschätzbar hält,
    Weil sie so freundlich mit mir tut,
    Sie wollte gern allein
    Das Liebste meiner Seele sein.
    Doch nein; Gott soll allein mein Herze haben:
    Ich find in ihm das höchste Gut.
    Wir sehen zwar
    Auf Erden hier und dar
    Ein Bächlein der Zufriedenheit,
    Das von des Höchsten Güte quillet;
    Gott aber ist der Quell, mit Strömen angefüllet,
    Da schöpf ich, was mich allezeit
    Kann sattsam und wahrhaftig laben:
    Gott soll allein mein Herze haben.

  • 3. Aria - 'Gott soll allein mein Herze haben'

    Gott soll allein mein Herze haben,
    Ich find in ihm das höchste Gut.
    Er liebt mich in der bösen Zeit
    Und will mich in der Seligkeit
    Mit Gütern seines Hauses laben.

  • 4. Recitativo - 'Was ist die Liebe Gottes?'

    Was ist die Liebe Gottes?
    Des Geistes Ruh,
    Der Sinnen Lustgenieß,
    Der Seele Paradies.
    Sie schließt die Hölle zu,
    Den Himmel aber auf;
    Sie ist Elias Wagen,
    Da werden wir in Himmel nauf
    In Abrahms Schoß getragen.

  • 5. Aria - 'Stirb in mir, Welt und alle deine Liebe'

    Stirb in mir,
    Welt und alle deine Liebe,
    Daß die Brust
    Sich auf Erden für und für
    In der Liebe Gottes übe;
    Stirb in mir,
    Hoffart, Reichtum, Augenlust,
    Ihr verworfnen Fleischestriebe!

  • 6. Recitativo - 'Doch meint es auch dabei'

    Doch meint es auch dabei
    Mit eurem Nächsten treu!
    Denn so steht in der Schrift geschrieben:
    Du sollst Gott und den Nächsten lieben.

  • 7. Choral - 'Du süße Liebe, schenk uns deine Gunst'

    Du süße Liebe, schenk uns deine Gunst,
    Laß uns empfinden der Liebe Brunst,
    Daß wir uns von Herzen einander lieben
    Und in Friede auf einem Sinn bleiben.
    Kyrie eleis.